peggy_s: (Default)
[personal profile] peggy_s
Привычка требует от меня уезжая в чужую страну говорить по-английски. Не то чтобы я хорошо английский знаю - но какое-то глубокое языковое чувство (или отсутствие оного) сподвигало меня всегда на некоторое языковое хамство. "Зачем мне спрашивать, говорит ли собеседник по-английски - мне это не интересно, мне нужно знать, как проехать в аэропорт". Что интересно, как правило оно работает - атакованный в лоб, собеседник не думает, говорит ли он по-английски, а ловит знакомые слова в моей сбивчивой речи в попытках угадать, чего бы от него хотела эта сумасшедшая.
Да, невежливо, зато практично.
(Промежуточный вывод нумер один - меньше сложностей. Говорить следует именно о том, что тебе надо  от собеседника - а не о том, что следовало бы у него спросить. Задав слишком общий вопрос, рискуешь  получить длинный, подробный и совершенно непонятный ответ.
В странах восточной Европы все еще интереснее. Русский язык как-то вылетает, срабатывает шаблон "другая страна". Английский здесь в общем как правило, не имеет смысла - местные жители (кроме остротуристических мест) его знают редко. Опять же, тот же черногорский, сербский или болгарский слишком похожи на русский, обращаясь на английском чувствуешь себя иностранцем вдвойне. В результате я экаю, мекаю и мычу невразумительно, пытаясь сообразить, какие из всплывших слов хоть как-то подходят  к ситуации.
Понимать, что мне говорят, я при этом вполне могу  - но только если не напрягаюсь. Стоит задуматься - и обнаруживаешь, что с тобой общаются на незнакомом  языке. Если не задумываться, общий смысл как-то добирается напрямик, минуя рациональные части сознания. Сложность только с модальностями - я понимаю, про что мне говорят, при этом не понимаю часто - да или нет, согласны со мной или категорически возражают, могут помочь или сожалеют о том, что не могут. Приходится ориентироваться на невербальные сигналы.
Поспрошала соседей - та же фигня.
(Промежуточный вывод нумер два: в идее "общаясь с иностранцем - говорить как можно громче" - есть некоторый смысл, когда говоришь громко, эмоциональный ряд тоже усиливается. А эмоции, помимо прочего, блокируют рациональную составляющую, человек сперва поймет, и только потом осознает, что понять не должен бы.)
А говорить самой в общем не обязательно. Ребенок Янка в два года прекрасно общалась, используя универсальное выражение "от это". Уверенно заявляю, что в принципе этого достаточно - ну как уступку социализации полезно выучить слово "спасибо" на местном наречии.  В остальное время- "молчать и улыбаться". С тобой будут общаться как с двухлетним ребенком, то есть точно не бросят наедине с жестоким миром.  И даже не обидятся, скорее всего - кто ж обижается на двухлетних детей.
Для сложных случаев можно держать под рукой бумажку и ручку. Картинки -язык универсальный.
В общем все это, кажется, написал еще Чапек - и гораздо лучше.

Непосредственно черногорский (а может сербский, различить эти два языка на слух мне слабо) иногда создает странное ощущение "если говорить по-русски ставя ударения максимально  неправильно - вас поймут".
И только здесь я осознала, насколько сильно в Болгарии мешала оригинальная система жестов. Жесты считываются на каком-то досознательном уровне, ты можешь десять раз знать, что "здесь мотают головой имея в виду "да"" - все равно в ситуации реального общения велик шанс не отследить.
Что еще мешает - когда понимают, из какой ты страны и пытаются соответствовать. По сербски, если что - "право" - это прямо. А направо - это "десно". Но иногда дружелюбные и образованные местные жители, понимая, что говорят с русским говорят "право" имея в виду "направо"...
С ориентированием на местности здесь вообще какие-то вечные сложности. Сколько раз я по привычке тыкала под нос собеседникам карту - столько раз натыкалась на непонимание "а это вообще что и где"? Ощущение, что идея карты своего-родного-города глубоко чужда местному населению. Похоже на то, учитывая, что, например, названия улиц присутствуют на карте, а на местности - очень изредка и не везде. Как называется улица, на которой мы живем, я не знаю до сих пор.

Profile

peggy_s: (Default)
peggy_s

March 2022

S M T W T F S
  12 3 4 5
678 91011 12
13 141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 9th, 2026 04:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios